At the hustings: more etymology – and Tory praises Beast of Bolsover

Today’s Word of the Day is inspired by attending an election hustings in Glossop last night. The Oxford English Dictionary (thank you Derbyshire Libraries – don’t let them say you never do anything for us) tells us that hustings is ‘from OE. hústing, a. ON. hús-{th}ing, house-assembly, a council held by a king, earl, or other leader, and attended by his immediate followers, retainers, etc., in distinction from the ordinary {th}ing or general assembly of the people (the OE. folc{asg}emót, FOLKMOOT).’

My own impression of the would-be MPs was that they were a rather less sophisticatedly fluent bunch that I fondly imagined the ‘kings, earls, or other leaders’ of yore. Perhaps a folkmoot is more in tune with our less heroic times? The Green Party candidate, Peter Allen, was the most articulate and passionate and seemed to have done more homework on the questions. Literary Connections has to warm to someone whose slogan, ‘for a green and pleasant land in High Peak’ echoes William Blake and who also strongly recommended The Spirit Level, a book already mentioned here. The Conservative candidate said that now he’s canvassing he doesn’t have time to read books (I pointed out to Andrew Bingham that, rather cheekily, David Cameron cited the book in his Hugo Young lecture last year – though the authors of The Spirit Level rejected the conclusions he attempted to draw). The Tory’s real shock, however, was his praise for arch-left MP Dennis Skinner, the fabled Beast of Bolsover who represents all that Conservatism, even in its new guise, is not. Unfortunately, he bracketed him in his commendation of independence of spirit with Sir Nicholas Winterton, the Macclesfield MP who recently described standard-class rail passengers as ‘a totally different type of people’ to persons of his ilk. Clearly Sir Nicholas is not a man for meeting folk or even a folkmoot.

Volcanoes, earthquakes – and etymology

 Eyjafjallajokull's outlet glacier
Eyjafjallajokull's outlet glacier: see below
A journalist commented a week ago that although we knew that the volcano Eyjafjallajökull in Iceland was causing the cancellation of flights, we didn’t know how to pronounce it. Well, we do now! Chris Warren, whilst still delayed in Japan, has gained exclusive access to a top-flight linguist (his brother, Professor Nicholas Warren of Fukuoka University, Japan) and can reveal, exclusively, here that Eyjafjallajökull is pronounced AY-ya FYA-tla YEUH-kutl. Or, to put it another way: [ei.ja,fjatl.a’jœ.kʏtl]. It means, literally: ‘island mountains’ glacier’. Amongst other gems imparted by the learned Professor Warren is the nugget that, in English ‘the -s- in island was inserted because of folk-etymological association with isle from Old French from the Latin insula (compare this with the Icelandic eyja).’ Ever idiosyncratic, the English, eh?

Meanwhile, back in England, beside the fells (Icelandic fjalla, Old Norse fiall, fjall ‘mountain, rock, barren plateau’) of the High Peak, the political scene seems to be subject to earthquakes of its own, as the tectonic plates of two-party politics are all shook up. As Marina Hyde puts it in today’s Guardian: ‘For those of us perfectly happy to concede we haven’t a clue at the best of times, and merely hazard this sort of cobblers in exchange for beer tokens, the sense of discombobulation is delicious and thrilling.’ Furthermore, there’s an interesting account by Ian Jack of his visit to Somerset to meet the Rees-Moggs who featured in an earlier post.

Photograph by Andreas Tille from Wikimeida Commons, published under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported licence.