{"id":79,"date":"2009-03-26T09:09:21","date_gmt":"2009-03-26T09:09:21","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/?p=79"},"modified":"2010-04-08T11:38:13","modified_gmt":"2010-04-08T10:38:13","slug":"shill","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/?p=79","title":{"rendered":"Shill"},"content":{"rendered":"<p>Today&#8217;s <a href=\"http:\/\/www.literaryconnections.co.uk\/resources\/wordoftheday.html\">Word of the Day<\/a> is <em>shill<\/em>. You may not find this in a British English dictionary, but the American journalist Michael Tomasky wrote in his <a href=\"http:\/\/www.guardian.co.uk\/commentisfree\/michaeltomasky\/2009\/mar\/25\/barack-obama-michael-tomasky-politics\">Guardian blog post yesterday<\/a>:<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Listen up. I am not a shill!!&#8221;<\/p><\/blockquote>\n<p>The Oxford English Dictionary does list the word in Tomasky&#8217;s sense of &#8216;a decoy or accomplice, esp. one posing as an enthusiastic or successful customer to encourage other buyers, gamblers, etc,&#8217; which it dates to 1916. It adds, from 1976, &#8216;One who poses as a disinterested advocate of another but is actually of the latter&#8217;s party; a mouthpiece, a stooge&#8217;.  The usage is described as &#8216;slang (chiefly N. Amer.), [Origin unknown.]&#8217; <\/p>\n<p>Interestingly, Tomasky later uses the verb <em>shilling <\/em>\u2013 what kind of a coinage is that?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Differences between American and British coinage. <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[28],"class_list":["post-79","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-words","tag-word-of-the-day"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/79","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=79"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/79\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":169,"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/79\/revisions\/169"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=79"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=79"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.literaryconnections.co.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=79"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}